Handelsbetingelser Yource B.V

Den erhvervsdrivendes identitet

Yource B.V og/eller dets datterselskaber, websites, varemærker og handelsnavne, herunder: 

www.vlucht-vertraagd.nl | www.vuelo-con-retraso.es | www.flug-verspaetet.de | www.vol-retarde.be | www.vol-retarde.fr | www.flight-delayed.co.uk | www.volo-in-ritardo.it | www.vlucht-vertraagd.be | www.fly-forsinket.dk | www.lot-opozniony.pl | www.flight-delayed.com | www.voo-atrasado.pt | www.your-ce.com | www.greenclaim.nl

Postadresse:

Postbus 3650

1001 AL Amsterdam

Holland

Besøgsadresse:

Overtoom 197-2, 

1054HT Amsterdam

Holland

Email: info@fly-forsinket.dk

KvK-nummer: 52683702

A. Definitioner

I disse vilkår og betingelser anvendes følgende definitioner:

1. Yource: Det private aktieselskab med begrænset ansvar, Yource B.V., der også opererer – men ikke udelukkende – under navnene Green Claim B.V. og fly-forsinket.dk, registreret i det hollandske Handelsregister under CVR-nummer 52683702 og med hjemsted i Amsterdam, Holland. I nærværende vilkår og betingelser benævnes selskabet herefter som "Yource".

2. Vilkår og betingelser: disse gældende vilkår og betingelser er fastsat af Yource B.V.;

3. Klient: Den fysiske person, der udgør den oprindelige rettighedshaver til kravet, og som i sin egenskab af flypassager har (eller har haft) et krav mod en tredjepart, herunder – men ikke begrænset til – et luftfartsselskab, en rejsearrangør, en forhandler, en videresælger eller en rejseagent. Klienten handler i eget navn, men kan endvidere optræde som repræsentant for andre berettigede parter, herunder medpassagerer, mindreårige (som forælder eller værge) eller som hovedpassager på vegne af en samlet rejsegruppe.

4. Krav: Et krav, som rejses af Yource, enten på vegne af Klienten/Klienterne i egenskab af bemyndiget repræsentant, eller i Yources eget navn som rettighedshaver efter overdragelse af kravet, og som rettes mod modparten.

5. Modpart: Den juridiske eller fysiske person, imod hvilken Yource – enten i eget navn eller på vegne af Klienten – retter et krav og/eller iværksætter retslige skridt. Dette omfatter, men er ikke begrænset til, luftfartsselskaber, rejsearrangører, erhvervsdrivende eller videresælger af flyrejser eller relaterede tjenesteydelser.

6. Kompensationsservice den tjenesteydelse, som Yource leverer med henblik på at indgive og forfølge et krav på vegne af Klienten. Tjenesten kan omfatte alle nødvendige handlinger i forbindelse med kravet, herunder – men ikke begrænset til – kommunikation med modparten samt indledning og førelse af retlige skridt.

7. Hovedpassager: Den Klient, der har indgået en rejse- eller transportaftale med et luftfartsselskab eller en rejsearrangør på vegne af én eller flere medpassagerer, og/eller som har forestået betalingen for sådanne medpassagerers rejse. Hovedpassageren anses som repræsentant for de medrejsende i forbindelse med kravets behandling.

8. Flyselskab: det flyselskab, der delvist har opereret eller havde til hensigt at operere den forsinkede, ændrede, overbookede, nedgraderede eller annullerede flyvning, og/eller som kan betragtes som transportør i forbindelse med enhver form for skade eller uberettiget berigelse.

9. Rejsearrangør: den virksomhed eller juridiske enhed, der sammensætter eller sælger en pakkerejse, eller som kan betragtes som en rejsearrangør i henhold til EU-forordning 2015/2302 og/eller den nationale lovgivning, der implementerer forordningen i den relevante medlemsstat.

10. Reseller/Trader eller rejseagent: det selskab, der formidler salget af en rejsetjeneste og/eller angiver at fungere som mellemmand eller agent og/eller kan betragtes som en reseller/trader eller rejseagent i henhold til EG 2015/2302 og/eller EG 261/2004.

11. Rejseservice: hotelophold, bil- eller autocamperudlejning, flybillet eller anden væsentlig turistaktivitet.

12. Kontrakt: aftalen mellem Klienten og Yource, hvorved Klienten giver Yource et mandat og/eller en fuldmagt og/eller en overdragelse og/eller (udtrykkeligt og frivilligt) tilladelse til at:

  1. Inddrive kompensation og/eller tilbagebetalinger og/eller erstatning og/eller skatter og/eller afbestillingsomkostninger og/eller tillægsomkostninger – kravet – og

  2. Tillade Yource at udføre alle nødvendige (juridiske) handlinger for at inddrive kravet, hvilket træder i kraft ved at give fuldmagt eller en overdragelse til dette formål. 

  3. Ansæt en advokat og andre fagfolk, der er nødvendige for at gennemføre handlinger (herunder retslige handlinger).

  4. Blive erstattet i alle retlige handlinger af en bemyndiget repræsentant, som handler eller er forpligtet til at handle på vegne af Klienten og/eller Yource, hvilket kan omfatte – men er ikke begrænset til – obligatorisk juridisk repræsentation.

13. Fortrydelsesret: Klientens mulighed for at annullere fjernkontrakten inden for den lovbestemte 14-dages fortrydelsesfrist. For mere information om de europæiske regler og undtagelser henviser vi til linket: https://europa.eu/youreurope/citizens/consumers/shopping/guarantees-returns/index_da.htm. Den relevante bestemmelse behandles også i artikel C i disse vilkår og betingelser.

14. Procedure: Aktiviteterne påbegyndes, så snart Klienten har instrueret Yource ved at underskrive fuldmagten/mandatet/overdragelsen eller på anden måde, hvorved kontrakten bliver juridisk bindende. Yource kan og vil udarbejde og sende breve for at forsøge at inddrive de beløb, der kræves som en del af kravet, og/eller udføre alle nødvendige (retlige) handlinger efter eget skøn. Yource forbeholder sig retten til at standse behandlingen af kravet på et hvilket som helst tidspunkt eller ensidigt opsige kontrakten, hvis der foreligger en rimelig grund. Hvis et krav ikke bliver inddrevet i den udenretslige procedure, er det op til Yource at vurdere, om det ønsker at indlede den retlige proces. 

15. Retlig proces: de juridiske foranstaltninger, som Yource træffer i forbindelse med kravet på vegne af og/eller i eget navn, hvilket omfatter (men ikke er begrænset til) udarbejdelse af stævninger og/eller førelse af en retssag mod modparten, anmodninger i henhold til aktindsigts-lovgivningen, indsendelse af ansøgninger, fuldbyrdelsesanmodninger samt indgåelse af mindelige forlig med modparten, inddrivelse af kravet og sagsomkostninger fra modparten.
Yource forbeholder sig udtrykkeligt retten til at standse den retlige proces.
Hvis Yource indleder eller deltager i en retlig proces, og dit krav bliver indløst, vil både servicegebyret og retsgebyret være gældende. Se venligst vores prisliste for oplysninger om gebyrer/omkostninger.

16. No Win no Fee: Yource eller dets repræsentant(er) handler på vegne af klienten i henhold til en "No Win, No Fee" aftale. Klienten skylder et bestemt succeshonorar, hvis Yource på noget tidspunkt – fra og med underskrivelsen af fuldmagten/overdragelsen – med succes opnår et krav, enten ved at Yource modtager betalingen, eller ved at Klienten modtager de (krævede eller tilgodehavende) midler. Afhængigt af vores (juridiske) handlinger gælder servicegebyret og advokathonoraret. Med hensyn til gebyrer/omkostninger henvises der også til artikel G og. Vedrørende gebyrer/omkostninger henvises der også til artikel G og vores prisliste.

17. Fuldmagt: Ved hjælp af en fuldmagt bemyndiger Klienten Yource til at udføre aktiviteter og træffe beslutninger i forbindelse med Kravet på klientens vegne. Dokumentet kan have forskellige former afhængigt af gældende juridiske krav.

18. Overdragelse: I tilfælde af en overdragelse er Klienten og Yource enige om, at kravet overføres fra Klienten til Yource, således at Yource bliver ejer af kravet i overensstemmelse med betingelserne i overdragelsesaftalen. Overdragelsen gør det lettere for Yource at udføre sine aktiviteter. Dokumentet kan have forskellige former afhængigt af gældende juridiske krav.

B. Generelt

Disse vilkår og betingelser gælder for den aftale, der indgås mellem Yource eller dets tilknyttede selskaber, handelsnavne, varemærker og hjemmesider og Klienten, og i hvilken Yource opkræver kompensation og/eller omkostninger (skade) i forbindelse med flyforsinkelse, afvist boarding, ændringer i flytidsplan og/eller billetrefusion og/eller lange forsinkelser i franske retssager – men ikke begrænset til – i henhold til EF-forordning 261/2004, EF 2015/2302, EF 1008/2008 eller Montreal-/Warszawa-konventionen (eller EF 889/2002) samt national lovgivning, domme og retspraksis. Ved den (digitale) underskrivelse af fuldmagten/overdragelsen fra Klienten via Yource's hjemmeside(r), herunder blandt andet fly-forsinket.dk, indgås aftalen mellem Yource og Klienten.

1. Yource tilbyder specifikke tjenester til at opnå juridisk kompensation, erstatning eller uberettigede betalinger baseret på blandt andet EF 261/2004, EF 2015/2302, EF 1008/2008, Montreal-konventionen, EF 785/2004, UK 261.

2. Fra det øjeblik Yource har modtaget kravet, vil Yource gøre alle rimelige bestræbelser på at inddrive kravet, men det præciseres udtrykkeligt, at beslutningen om at behandle kravet ikke medfører en resultatforpligtelse. Yource vil handle som en omhyggelig tjenesteyder.

3. Klienten vil blive informeret så meget som muligt om mulighederne for at inddrive kravet. Der kan dog ikke udledes nogen rettigheder af Yources rådgivning og anbefalinger. Yource giver ingen garanti for, om kravet vil blive inddrevet med succes.

4. Yource har et digitalt miljø (konto), hvor Klienten holdes orienteret om sagens forløb vedrørende kravet. Klienten kan også kontakte Yource via chat eller e-mail. Yource er ikke ansvarlig og kan ikke holdes ansvarlig for konsekvenser af, at Klienten undlader at læse eventuelle meddelelser, der er lagt i det digitale Yource-miljø og/eller sendt til en e-mailadresse oplyst af Klienten. Se også afsnit E. Klientens forpligtelser.

5. Yource er til enhver tid – uden at oplyse årsag – berettiget til ikke at behandle kravet yderligere, uden at der opstår ret til skadeserstatning. Dette gælder ikke, hvis Yource eller Klienten har modtaget eller er blevet underrettet om en overdragelse af betalingen af kravet.

6. Klienten har til enhver tid ret til at tilbagekalde et indsendt krav – med angivelse af årsagerne til tilbagekaldelsen. Dette betyder, at afbestillingsgebyrer kan være gældende, se også C. Klientens ret til at træde tilbage.

7. Yource vil opkræve omkostninger, hvis det viser sig, at Klienten har modtaget betaling direkte fra modparten fra det øjeblik, fuldmagten/overdragelsen blev underskrevet. Se også artikel E.2. Disse omkostninger kan stige betydeligt afhængigt af de allerede udførte bestræbelser, men også hvis en retssag er indledt, og omfatter for eksempel lønninger, retsgebyrer, fogedafgifter, inkassoomkostninger, oversættelsesomkostninger med mere. Yource vil fremsende en detaljeret opgørelse over disse omkostninger. Se også artikel G.1. og vores prisliste.

8. Aftalen mellem Klienten og Yource er gyldig, indtil kravet udtrykkeligt er afsluttet skriftligt af Yource eller Klienten og/eller er udbetalt til Klienten i overensstemmelse med bestemmelserne i artiklerne B.5, B.6 og/eller B.7 og/eller B.4 og/eller C.3. Disse artikler forbliver fuldt ud gældende.

9. Klienten handler ulovligt over for Yource, når Klienten uden Yources viden udfører (juridiske) handlinger selvstændigt eller via tredjeparter for at inddrive kravet eller giver instruktion herom til tredjeparter efter underskrivelse af fuldmagten/overdragelsen. I sådant tilfælde vil Klienten blive ansvarlig for de omkostninger, som Yource med rimelighed har haft.

10. Klienten giver Yource fuldmagt til at behandle kravet, enten på grundlag af en fuldmagt eller en overdragelse. Når kravet indsendes, vil Yource beslutte, om kravet skal behandles på grundlag af en Fuldmagt eller en Overdragelse, hvorefter kunden vil blive informeret om beslutningen.

C. Fortrydelsesret for Klienten

1. Klienten har den lovbestemte ret til at træde tilbage fra fjernaftalen inden for den lovpligtige fortrydelsesfrist på 14 dage uden at angive nogen grund og uden omkostninger, medmindre andet er fastsat i artikel C.2. Fristen løber fra det tidspunkt, hvor fuldmagten/overdragelsen er underskrevet. Efter denne periode kan servicegebyret og eventuelle juridiske omkostninger opkræves, hvis Klienten ønsker at opsige aftalen.

2. Fra det øjeblik, hvor fuldmagten/overdragelsen er underskrevet af Klienten, giver Klienten udtrykkeligt samtykke til, at Yource påbegynder de nødvendige aktiviteter. Yource vil straks iværksætte tiltag med henblik på at gøre kravet gældende. Såfremt Yource har afsluttet sine aktiviteter og enten har opnået kravet eller modtaget et løfte om overdragelse inden for de 14 dage – enten direkte eller via Klienten – frafalder Klienten sin fortrydelsesret. Den lovbestemte fortrydelsesfrist på 14 dage kan dermed ikke længere påberåbes uden omkostninger, og servicegebyret forfalder til betaling. Vedrørende servicegebyret/omkostningerne henvises der desuden til vores prisliste.

3. Klienten gøres opmærksom på den såkaldte fortrydelsesformular. https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DA/TXT/?uri=CELEX%3A32011L0083#d1e32-84-1. Klienten kan desuden opsige aftalen på enhver skriftlig og utvetydig måde (med andre ord tilbagekalde fuldmagten), hvilket medfører, at artiklerne B.6. og/eller B.7. og/eller B.4. og/eller C.2, C.3, C.6, C.7 og C.9 finder anvendelse.

4. Risikoen og bevisbyrden for korrekt og rettidig udøvelse af fortrydelsesretten påhviler Klienten.

5. Hvis Klienten har overdraget kravet til Yource, og aftalen ophæves og/eller opsiges, skal Yource tilbageoverdrage kravet til Klienten efter anmodning fra Klienten.

D. Privatliv

1. Alle personlige oplysninger, der indsamles i forbindelse med udførelsen af aftalen (kompensationsservicen), er omfattet af vores privatlivspolitik. (https://www.fly-forsinket.dk/privacy). 

E. Klientens forpligtelser

1. Ved at underskrive fuldmagten/overdragelsen erklærer Klienten, at alle afgivne oplysninger er korrekte, fuldstændige og sande.

2. Klienten forpligter sig til at informere Yource om al tidligere korrespondance, der er sendt til eller modtaget fra modparten. Dette omfatter alle tilbud, værdikuponer og rabatter, der er givet eller fremsat i forbindelse med kravet – før, under eller efter indgåelsen af denne aftale.

a. Hvis dette ikke overholdes, kan Yource opkræve servicegebyret og/eller det juridiske gebyr og/eller omkostningerne hos Klienten.

3. Klienten vil altid efterkomme Yource’s anvisninger vedrørende kravet og vil, i det omfang det er lovligt, hensigtsmæssigt, rimeligt eller berettiget, følge disse anvisninger. Yource kan ikke holdes ansvarlig og/eller erstatningspligtig for nogen form for skade og/eller overskridelse af lovbestemte frister eller forældelsesfrister, som skyldes, at Klienten undlader at følge anvisningerne.

4. Klienten forpligter sig til at afholde sig fra at kommunikere (direkte eller via tredjeparter) med modparten, efter at denne aftale er indgået og i hele forløbet, medmindre andet udtrykkeligt er aftalt skriftligt med Yource, eller vil straks informere Yource, hvis Klienten bliver kontaktet af en anden part end Yource. Yource kan ikke holdes ansvarlig for eventuelle (mulige) skader eller tab af krav og/eller retten til yderligere erstatning/kompensation som følge af Klientens egne handlinger.

5. Klienten forpligter sig til altid og straks at informere Yource om enhver nyhed eller udvikling vedrørende kravet.

  1. I tilfælde af, at modparten kommunikerer et tilbud eller nyheder direkte til Klienten, er Klienten forpligtet til straks at informere Yource skriftligt (via e-mail eller gennem kontoen). Hvis tilbuddet kan betragtes som en kommende betaling, jf. artikel E.12, kan Yource opkræve servicegebyret og/eller det juridiske gebyr.
  2. Yource kan ikke holdes ansvarlig for Klientens manglende overholdelse af denne instruktion eller for nogen konsekvenser heraf, og henviser udtrykkeligt til artiklerne B, C og E.

6. Hvis Klientens kontaktoplysninger ændres efter aftalens indgåelse, skal Klienten straks informere Yource om disse ændringer. Yource kan ikke holdes ansvarlig og/eller erstatningspligtig for tab af tid, overskridelse af lovbestemte frister eller forældelsesfrister samt for andre mulige konsekvenser som følge af, at Klienten ikke har oplyst korrekte kontaktoplysninger eller undladt at informere Yource om ændringer.

7. Klienten har ikke tilladelse til at overdrage (cessionere) eller indgive kravet i løbet af hele kravsprocessen, medmindre dette er skriftligt aftalt med Yource og kan være forbundet med (mulige) omkostninger. Der gælder derfor et relativt overdragelsesforbud. Hvis du ønsker at overdrage en eventuel betaling af kravet til en tredjepart, kan Yource muligvis yde bistand i denne forbindelse. Du kan indsende en begrundet anmodning herom til vores kundeserviceteam. Tænk for eksempel på sager, hvor en kurator skal modtage betalingen, en likvidator, og/eller fordelingen af et beløb som følge af en skilsmisse, mv.

8. Klienten har til enhver tid ret til at opsige aftalen før tid, forudsat at Klienten udtrykkeligt har informeret Yource skriftligt herom. En for tidlig opsigelse af aftalen vil som udgangspunkt være forbundet med omkostninger i overensstemmelse med bestemmelserne i disse generelle vilkår og betingelser samt vores prisliste.

9. Såfremt (en del af) kravet udbetales af modparten, skylder Klienten et succeshonorar baseret på det samlede inddrevne (eller at skulle inddrives) kompensationsbeløb.

  1. I tilfælde af, at kravet tilkendes Yource ved en domstolsafgørelse, tilfalder alle tildelte sagsomkostninger Yource. Klienten vil aldrig modtage nogen andel af disse tildelte sagsomkostninger.
  2. I tilfælde af, at betalingen sker direkte til Yource, vil Yource fratrække servicegebyret og (eventuelt) det juridiske gebyr fra det samlede beløb, som Klienten skal modtage.
  3. I tilfælde af, at (en del af) kravet udbetales til Klienten af modparten, og i overensstemmelse med de øvrige bestemmelser i disse vilkår og betingelser, skylder Klienten servicegebyret, (eventuelt) det juridiske gebyr samt (eventuelle) afholdte omkostninger til Yource. Klienten er forpligtet til at betale Yource inden for 14 dage efter modtagelsen af fakturaen.

10. Ved at underskrive fuldmagten/overdragelsen accepterer Klienten, at betaling kun gyldigt kan ske til Yource.

11. I tilfælde af forsinket eller ufuldstændig betaling kan der, efter fremsendelse af påkrav og betalingspåmindelse, iværksættes en inkassoproces.

  1. I så fald er Klienten forpligtet til at betale de omkostninger, som Yource har afholdt (skaden) og/eller tabt fortjeneste og omsætning, hvorfra en eventuel allerede foretaget betaling kan fratrækkes. Alle ovennævnte omkostninger vil herefter blive opkrævet hos Klienten. De udenretslige inddrivelsesomkostninger fastsættes i overensstemmelse med de gældende lovbestemmelser.
  2. Hver betaling foretaget af Klienten vil først blive anvendt til betaling af eventuel påløben rente og derefter til betaling af afholdte (juridiske) omkostninger. Først når disse beløb er betalt, vil enhver betaling fra Klienten blive modregnet i det udestående hovedbeløb – herunder servicegebyret og (eventuelt) det juridiske gebyr. Vi forbeholder os retten til at modregne endnu ikke modtagne gebyrer eller krav i allerede modtagne betalinger eller udestående betalinger for enhver tjeneste eller aftale.

12. Klienten er forpligtet til straks at informere Yource om direkte modtagelse af midler fra en hvilken som helst Modpart eller dennes repræsentant(er) og/eller enhver kommunikation fra eller på vegne af modparten, bortset fra Yource selv.

  1. Hvis Klienten undlader at gøre dette eller tilbageholder oplysninger, og modtagelsen eller løftet om en betaling fra modparten først kommer Yource til kendskab på et senere tidspunkt, kan Klienten holdes ansvarlig for eventuelle retlige skridt, som Yource allerede har iværksat på vegne af Klienten, og som har medført omkostninger. I et sådant tilfælde vil disse omkostninger blive opkrævet hos Klienten. Se også artikel B.7, B.9, E.12, G, H samt vores prisliste.

13. Klienten er forpligtet til selvstændigt at annullere enhver eksisterende indgivet klage eller tvist med modparten vedrørende kravet fra det øjeblik, hvor fuldmagten/overdragelsen er underskrevet.

F. Ansvar

1. Yource har en forpligtelse til efter bedste evne at undersøge Klientens krav. Resultaterne af Yource’s undersøgelse er af afgørende karakter og er ikke genstand for videreformidling eller kommunikation. 

2. Da der foreligger en aftale, er Yource forpligtet til at udvise den omhu, som en god aftalepart ville udvise i sine aktiviteter. Det betyder, at de (juridiske) medarbejdere skal handle, som en rimeligt kompetent og ansvarligt handlende fagperson ville gøre.

3. Enhver yderligere erstatningsansvar for Yource er udelukket, medmindre der foreligger forsæt eller grov uagtsomhed, eller medmindre ufravigelige lovbestemmelser tilsiger andet. Denne ansvarsfraskrivelse dækker – med undtagelse af og højest den erstatning, der tilkendes af en modpart – men er ikke begrænset til: alle direkte og indirekte skader, immaterielle skader, tab af fortjeneste og driftstab samt enhver anden skade, uanset grundlag.

  1.  Yource og/eller dets juridiske medarbejdere eller samarbejdspartnere kan ligeledes påberåbe sig disse vilkår og betingelser.
  2. Yource og/eller dets medarbejdere og/eller samarbejdspartnere kan heller ikke holdes ansvarlige for nogen former for skade – medmindre Yource har modtaget eller er i besiddelse af en erstatning, der med rette tilkommer Klienten – hvis og i det omfang Klienten har fået eller kunne have fået dækket sin skade gennem en retshjælps-, rejse- eller afbestillingsforsikring og/eller fortsat kan anmode om eller gøre brug af en sådan forsikring til at gøre et krav gældende inden for forældelsesfristen. 

4. Det er udelukkende op til Yource at beslutte, om der skal rejses eller indledes retlige skridt for at forfølge kravet eller for at (få det) inddrevet. Beslutningen træffes af Yource på baggrund af de dokumenter og/eller oplysninger, der er stillet til rådighed for eller modtaget af Yource. Yource er berettiget – uden at være ansvarlig for nogen form for erstatning eller skade – til at undlade at tage retslige skridt eller andre tiltag, hvis Yource vurderer, at sådanne tiltag ikke er hensigtsmæssige, uanset årsagen.

5. Yource kan ikke holdes ansvarlig for nogen form for skade, der måtte opstå som følge af en eventuel forældelse af kravet, hvis Klienten ikke har fremsendt alle nødvendige dokumenter, som kræves for at behandle kravet.

  1. Dette omfatter en gyldig fuldmagt/overdragelse, en kopi af et gyldigt identitetsdokument; et boardingkort, en E-ticket eller en bagagemærkat, eller;
  2. Hvis en forbindelse er misset, eller en flyvning er aflyst, skal den alternative flyplan fremsendes. 
  3. Yource kan anmode om en fuld bookingbekræftelse eller en kopi af rejseaftalen med en modpart.

G. No Win no Fee

1. Der vil ikke blive opkrævet nogen gebyrer, hvis der ikke opnås nogen form for kompensation eller betaling af kravet fra modparten, medmindre der er tale om en sag som beskrevet i artikel:

  1. H.4;
  2. H.12;
  3. C.2;
  4. B.6; 
  5. B.7; 
  6. B.4;

H. Gebyrer

1. Alle priser og/eller satser er angivet i euro og inkluderer den gældende moms, medmindre andet udtrykkeligt er angivet skriftligt.

2. Yource opkræver et servicegebyr, når kravet inddrives af Yource på nogen som helst måde.

3. Hvis kravet udbetales direkte til Klienten efter indgåelsen af aftalen med Yource (som henvist til i A.12), antages det, at udbetalingen er sket som følge af Yource's arbejde og indsats. I et sådant tilfælde vil Yource opkræve et servicegebyr og, hvis relevant, et juridisk gebyr.

4. Hvis det er nødvendigt at tage retlige skridt for at inddrive et krav, vil der – ud over servicegebyret – blive opkrævet et juridisk gebyr. Retlige skridt omfatter, men er ikke begrænset til:

  • Udarbejdelse af et påkravsbrev;
  • Udarbejdelse og/eller forkyndelse af (udkast til) stævninger, juridiske dokumenter og processkrifter;
  • Iværksættelse af tvangsfuldbyrdelsesforanstaltninger, såsom (pålæggelse af) udlæg;
  • Indgivelse af anmodninger om fuldbyrdelse og/eller anmodninger i henhold til offentlighedsloven (OFL);
  • Behandling af begæringer i forbindelse med indgivne anmodninger;  
  • Indgåelse af mindelige forlig.

5. Størrelsen på servicegebyret og det juridiske gebyr kan findes i vores prisliste.

6. Alle beløb, som Yource modtager fra modparten efter indgåelsen af aftalen med Klienten, betragtes som beløb inddrevet gennem Yource's arbejde og indsats. Det er uden betydning, om Klienten har bidraget til inddrivelsen af beløbene.

7. Yource er til enhver tid berettiget til at fratrække servicegebyret og det juridiske gebyr fra de beløb, der skal modtages og indsættes på Yource’s konto. 

8. Fra det øjeblik, aftalen er indgået, kan Yource opkræve lovpligtig rente og andre faktiske afholdte omkostninger fra modparten. Disse omkostninger omfatter, men er ikke begrænset til:

  • Ekstra judicielle inkassoomkostninger;
  • Retsgebyrer
  • Sagsomkostninger
  • Oversættelsesomkostninger
  • Fogedomkostninger
  • Honorar til bemyndiget repræsentant 
  • Efterbehandlingsomkostninger

9. I tilfælde af betaling tilfalder de i det foregående afsnit beskrevne omkostninger Yource i deres helhed, medmindre andet er skriftligt aftalt.

10. Som angivet i (bl.a.) artikel E.12, skal Klienten straks underrette Yource om enhver direkte betaling til Klienten, dog senest 14 dage efter accept eller modtagelse af betaling for tilbuddet. Undlader Klienten dette, skal alle omkostninger forbundet med inddrivelse af servicegebyret og/eller det juridiske honorar bæres af Klienten.

  1. Accept af ethvert tilbud i form af en check, miles, voucher og/eller kontanter betragtes også (men ikke udtømmende) som en betaling.

11. Hvis beløbet for den direkte betaling er mindre end kravet hos Yource, vil Yource reducere grundlaget for det gældende servicegebyr til værdien af det beløb, som Klienten har modtaget.

12. Hvis det beløb, der tilbydes direkte til Klienten, overstiger kravet hos Yource, vil Yource ikke forhøje grundlaget for det gældende servicegebyr. Såfremt Yource allerede har iværksat retslige skridt, vil det juridiske honorar også blive opkrævet, som angivet i artikel H.4.

13. Yource forbeholder sig retten til at forhøje servicegebyret og det juridiske honorar for fremtidige kontrakter.

I. Betaling

1. Et krav indsendt af Klienten omfatter som regel flere passagerer og kun én angivet mailadresse, som kommunikationen foregår igennem, og/eller som Klientens konto er knyttet til. Den Klient, der uploader kravet, fungerer dermed (delvist) som kontaktperson for de øvrige Klienter under samme krav. Dette er vigtigt for behandlingen af kravet af følgende årsag(er):

2. Først efter inddrivelsen af kravet vil Yource anmode Klienten (kontaktpersonen) om betalingsoplysningerne, hvortil betalingen kan overføres. Når disse oplysninger er modtaget, vil Yource foretage betalingen inden for 30 dage.

3. Betalinger foretages til det bankkontonummer, som Klienten har oplyst til Yource. Den Klient, der fungerer som den såkaldte kontaktperson for kravet, eller den Klient, der har oplyst mailadressen til brug for al kommunikation og har fremsendt betalingsoplysningerne til Yource, erklærer hermed, at vedkommende også er ansvarlig for enhver fordeling/allokering/afregning af de midler, der skal modtages fra kravet, til de øvrige Klient(er), som vedkommende repræsenterer som kontaktperson.

  1. Yource kan ikke holdes ansvarlig for nogen form for skade, der opstår som følge af, at Klienten (kontaktpersonen) har oplyst forkerte bankoplysninger. Yource er heller ikke ansvarlig for nogen opstået eller eksisterende uenighed om en betaling foretaget til Klienten (kontaktpersonen) i relation til artikel I.3.
  2. Hvis en bank opkræver transaktionsgebyrer i forbindelse med overførsel af et beløb til Klienten, skal disse transaktionsgebyrer afholdes af Klienten. Transaktionsgebyret vil blive fratrukket det beløb, der skal udbetales, eller blive faktureret, hvis beløbet modtages direkte af Klienten.
  3. Yource er ikke forpligtet til at foretage en ny betaling, hvis de af Klienten oplyste betalingsoplysninger er (eller viser sig at være) forkerte.

J. Force Majeure 

1. Yource er ikke forpligtet til at opfylde nogen forpligtelse over for Klienten, hvis opfyldelsen forhindres som følge af force majeure eller en omstændighed, der ikke kan tilregnes Yource, hverken efter loven, en retsgyldig handling eller almindeligt anerkendte normer.

2. Force majeure skal under alle omstændigheder forstås som: alle ydre omstændigheder, forudsete eller uforudsete, som Yource (med rimelighed) ikke har haft eller kunne have indflydelse på, og som medfører, at Yource ikke er i stand til at opfylde sine forpligtelser over for Klienten.

  1. Yource er berettiget til at påberåbe sig force majeure, hvis omstændigheden forhindrer yderligere opfyldelse af aftalen, efter at Yource burde have opfyldt en eller flere forpligtelser i henhold til aftalen.

3. Yource kan suspendere sine forpligtelser over for Klienten, så længe force majeure-situationen varer. Enhver forpligtelse til fortsat at opfylde disse forpligtelser bortfalder efter en periode på ét (1) år, målt fra det tidspunkt, hvor forpligtelserne blev suspenderet som følge af force majeure.

K. Forældelsesfrist

1. Forældelsesfristen for alle krav mod Yource og tredjepart(er), som Yource har engageret i forbindelse med opfyldelsen af aftalen, er ét (1) år og én (1) dag, regnet fra dagen for en endelig dom, afslutning af et krav eller udbetaling af et krav.

L. Gældende ret

1. Enhver tvist, der måtte opstå mellem Klienten og Yource som følge af disse vilkår og betingelser eller aftalen, skal være underlagt hollandsk ret. Dette berører ikke ufravigelige bestemmelser i det retssystem, der ville gælde uden denne lovvalgsbestemmelse, f.eks. de ufravigelige bestemmelser i Klientens bopælsland.

2. Hvis Yource indleder retlige skridt for at inddrive kravet, skal processuel ret i det land, hvor sagsbehandlingen finder sted, være gældende. 

3. Hvis en eller flere bestemmelser i disse vilkår og betingelser erklæres ugyldige, ikke-bindende eller ikke-håndhævelige, berører det ikke de resterende bestemmelser.

  1. I det ovennævnte tilfælde forbeholder Yource sig retten til at erstatte de ikke-bindende, ugyldige eller ikke-håndhævelige bestemmelser.
  2. Hvis en tjeneste, der er inkluderet i aftalen, er omfattet af en EU-traktat eller forordning, kan Yource påberåbe sig en undtagelse eller begrænsning af ansvar, som tjenesteyderen er tildelt eller tilladt under den pågældende traktat eller forordning.

Alle vilkår og betingelser

Handelsbetingelser Yource B.V

From: 30 okt. 2025

Handelsbetingelser Yource B.V

6 feb. 2025 - 29 okt. 2025

Handelsbetingelser Yource B.V

1 sep. 2021 - 5 feb. 2025

Handelsbetingelser Yource B.V

25 nov. 2016 - 31 aug. 2021